Software Localization Services
Take your software to a global audience, but make it feel local. We go beyond translation, adapting your programs culturally so you can succeed in new markets.
Consultation
INTRO
Your Software, Everywhere
Our software localization services entails much more than just translating interface text. It’s about making your program feel native — not translated. Colors, fonts and imagery all create an impression that can feel familiar — or foreign. With years of experience in international software rollouts, we’ll guide you smoothly through the complex process of preparing your products for a global audience.

SERVICES
Software Localization Services

Internationalization consulting
Plan before you program. We will help you design and implement products and services that are easy to adapt to a variety of languages and cultures.

Terminology management
Make sure the correct terms are used throughout your materials with our state-of-the-art terminology management software.

Localization engineering
Leverage our technology to put your localization plan into action, creating better experiences for users around the world.

In-context translation
What you see is what you get (WYSIWYG) tools enable translations to be carried out in context, leading to better results.

Transcreation
Adapt your critical message for new markets in multiple languages without losing the intent, style, tone or context you envisioned.

Testing
Verify that your software works as intended in all your chosen languages on every target platform for a successful international roll-out.